{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/19/82","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"ru\",\"chapterNumber\":19,\"verseNumber\":82,\"verses\":[{\"translationCode\":\"ru-abuadel\",\"translator\":\"Abu Adel\",\"translationName\":\"Абу Адель\",\"text\":\"Так нет! [Не будет так, как они думают.] Отвергнут они [ложные божества] их поклонение и окажутся для них [многобожников] противниками.\"},{\"translationCode\":\"ru-krachkovsky\",\"translator\":\"Ignaty Yulianovich Krachkovsky\",\"translationName\":\"Крачковский\",\"text\":\"Так нет! Отвергнут они их поклонение и окажутся для них противниками.\"},{\"translationCode\":\"ru-kuliev\",\"translator\":\"Elmir Kuliev\",\"translationName\":\"Кулиев\",\"text\":\"Но нет! Они отрекутся от поклонения им и станут их противниками.\"},{\"translationCode\":\"ru-muntahab\",\"translator\":\"Ministry of Awqaf, Egypt\",\"translationName\":\"Аль-Мунтахаб\",\"text\":\"Им следует отречься от этого. Ведь их божества отвергнут их поклонение, откажутся от них в будущей жизни, будут их противниками и попросят их наказать.\"},{\"translationCode\":\"ru-osmanov\",\"translator\":\"Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov\",\"translationName\":\"Османов\",\"text\":\"Так нет же! Они скоро отрекутся от поклонения им и выступят против них.\"},{\"translationCode\":\"ru-porokhova\",\"translator\":\"V. Porokhova\",\"translationName\":\"Порохова\",\"text\":\"Но нет! Они отвергнут это поклоненье И станут неприятелями им.\"},{\"translationCode\":\"ru-sablukov\",\"translator\":\"Gordy Semyonovich Sablukov\",\"translationName\":\"Саблуков\",\"text\":\"Нет; они откажутся от их служения и будут им противниками.\"}],\"textArabic\":\"كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا\"}"}},"staticQueryHashes":[]}